Обучают квалифицированные специалисты
Без опоры на родной язык полноценно изучить иностранный язык невозможно. Чем ниже исходный уровень, тем актуальнее это правило. Лишь на продвинутом этапе необходимость в использовании родного языка отпадает окончательно. В идеале учитель владеет и родным и иностранным языком.
Урок идет на английском, французском, японском, китайском…., вы погружаетесь в него, только грамматические явления и абстрактные понятия объясняются на русском, для быстрого усвоения.
Чуть хуже, если педагог, свободно владея иностранным языком, родной знает плоховато- но его знания хотя бы подстрахуют на самом трудном начальном этапе. Если учитель не знает русского совсем, учтите: не всякий носитель в состоянии научить ему других.
Именно поэтому наши преподаватели носители языка, так же как и русскоговорящие учителя, имеют высшее педагогическое лингвистическое или филологическое образование, есть кандидаты наук, а диплом у большинства не один.